Stirb Nicht Vor Mir/Don’t Die Before I Do – Älä kuole ennen minua

Home » Rammstein Sanoitukset » Stirb Nicht Vor Mir/Don't Die Before I Do - Älä kuole ennen minua

Rammstein Sanoitukset

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss

Stirb nicht vor mir
Yö avaa hänen sylinsä.
Lapsen nimi on yksinäisyys,
se on kylmä ja eloton.
Itken hiljaa aikaan.
En tiedä mikä nimesi on,
mutta tiedän sinun olevan todellinen.
Tiedän että joskus
joku rakastaa minua.

Hän tulee luokseni joka ilta.
Sanoja ei ole jäljellä sanottavaksi.
Hänen kätensä kaulani ympärillä
suljen silmäni ja vaivun pois.

En tiedä kuka hän on.
Unelmissani hän on todellinen.
Suudelma on hänen intohimonsa,
enkä voi vastustaa.

Odotan tässä,
älä kuole ennen minua.
Odotan tässä,
älä kuole ennen minua.

En tiedä kuka sinä olet.
Tiedän sinun olevan todellinen.
(älä kuole)
Joskus rakkaus näyttää niin kaukaiselta.
(odotan tässä)
En voi hylätä rakkauttasi,
odotan tässä.

Kaikki talot ovat peittyneet lumeen
ja ikkunoissa kynttilänvaloa.
Siellä he makaavat kahdestaan.
Ja minä,
minä odotan vain sinua.

Odotan tässä,
älä kuole ennen minua.
Odotan tässä,
älä kuole ennen minua.

En tiedä kuka sinä olet.
Tiedän sinun olevan todellinen.
(älä kuole)
Joskus rakkaus näyttää niin kaukaiselta.
(odotan tässä)
En voi hylätä rakkauttasi.

Älä kuole ennen minua.

© Rammstein, Onni Niemivaara, Sinnlos


”Stirb nicht vor mir // Älä kuole ennen minua” eroaa suuresti muista Rammsteinin kappaleista. Sitä hallitsee selkeä ja herkkä kitarointi, eikä kappaleessa kuulla massiivisia kitaravalleja. ”Stirb nicht vor mir” on brittiyhtye Texasin laulajan Sharleen Spiterin ja Till Lindemannin duetto. Till laulaa saksaksi kuten yleensä, mutta Sharleenin osuudet on englanniksi.Jossain vaiheessa arveltiin että täysin saksankielinen versio julkaistaisiin tulevaisuudessa. Christian ”Flake” Lorenz oli ilmaissut tyytymättömyytensä nykyiseen versioon nettikeskustelessaan fanien kanssa: ”Toivon että voisimme julkaista saksankielisen version. Minun mielestäni englanninkielinen versio ei ole hyvä. En tiedä miten englanninkieliset fanimme kokevat sen. Minusta se vaan on nolo. Saksankielisen version laulaa Bobo.” Kysyttäessä tulevista musiikkivideoista Richard mainitsi seuraavan videon oleva Stirb nicht vor mir, sanomalla: ”Teemme vielä yhden Sharleenin duetolle”.

  • jep

    Kaunis kappale.

Uusi levy
Rammstein: Made in Germany

Uusi sinkku
Rammstein Mein Land single

Anna sähköpostiosoite:






KIERTUEET
TUE MEITÄ
FOORUMI
OTA YHTEYTTÄ
Rammstein Uutiset

Rammstein English Rammstein Deutsch Rammstein Česky Rammstein Suomi Rammstein Español Rammstein Português